Bölüm Başkanımız Prof. Kemal Can ile bölümümüz Öğretim Üyesi Doç. Nesrin Türkmen Erasmus Personel Etkinliği kapsamında, 10-15 Kasım 2016 tarihleri arasında Almanya’nın, Avrupa-Flensburg Üniversitesi’nde dersler verip, Doğal ve Yapay Çevrede Lif Sanatı ile Tekstil Baskı çalıştaylarını gerçekleştirdiler.
25 Kasım 2016 Cuma
Erasmus Personel Hareketliliği/ Çevrede Lif Sanatı ve Tekstil Baskı Çalıştayları
Bölüm Başkanımız Prof. Kemal Can ile bölümümüz Öğretim Üyesi Doç. Nesrin Türkmen Erasmus Personel Etkinliği kapsamında, 10-15 Kasım 2016 tarihleri arasında Almanya’nın, Avrupa-Flensburg Üniversitesi’nde dersler verip, Doğal ve Yapay Çevrede Lif Sanatı ile Tekstil Baskı çalıştaylarını gerçekleştirdiler.
“Doğal ve Yapay Çevrede Lif Sanatı”
çalıştayı aşağıda belirtilen program
çerçevesinde gerçekleştirildi:
1.Gün: İlk önce katılımcılara
“Tekstil Yalnızca Tekstil Değildir” başlıklı, uygulamalı-teorik anlatım
yapıldı. Tekstil malzemesi diğer malzemeler ile kıyaslayarak ve öğrencilerle
interaktif ilişki kurularak "Tekstilin -ifade edebilme- Gücü"
anlatıldı. Konuşma sırasında ayrıca malzemeler ile diyalog kurmanın yolları ve
önemi üzerinde duruldu.
Daha
sonra Powerpoint eşliğinde Lif Sanatı’nın teorik sunumu
gerçekleştirildi. Malzemeler ile kurulan diyaloglar sonucunda daha önceden
yapılmış olan lif sanatı yapıtlarından örnekler gösterildi.
Uygulama:
Teorik anlatımdan sonra öğrenciler farklı nitelikteki kumaşlara fiziksel ve
kimyasal müdahalelerde bulunarak ( keserek, delerek, sökerek, dikerek,
aşındırarak, boyayarak, yakarak...) küçük denemeler, dokusal uygulamalar yapıp
malzemelerin olanaklarını -başka türden uygulamalar için- anlamaya çalıştılar.
2.Gün: Başlangıçta bir gün önceki
denemeler, çalışmalar üzerinde değerlendirmeler, daha sonra da "Çevrede Lif Sanatı"
hakkında powerpoint ve filmler eşliğinde teorik anlatım yapıldı.
Sonrasında yerleşke içinde çalışmalara başlandı.
Öğrenciler yanlarında getirdikleri ya da çevrede buldukları lif ve lif benzeri
malzemeler ile yerleşkede belirlenen yerlerde, çevre ile kurulan bilinçli bir
ortaklık anlayışıyla, çalışmalara başladılar. Çalışmaların hareketli ve sabit
görüntüleri çekildi. Çalışmaların çevreye zarar vermeden kalabilecek olanların çalıştayın
bitimine kadar (bir-iki gün) kalmasına müsaade edildi (Etkinliğin bitiminde
toplatıldı.) Bazı nedenlerle bir-iki gün kalması sakıncalı olanlar fotoğraf ve
video çekimlerinin sonrasında bir kaç saat içinde toplandı. Çalışmalar
sırasında kesinlikle çevreye zarar verebilecek malzeme ve teknik kullanılmadı.
3.Gün: Bir gün önceki çalışmalar çekilmiş
olan görüntüler üzerinden benim tarafımdan ve katılan öğrenciler tarafından
değerlendirildi, kritikler yapıldı.
Sonrasında
dışarı çıkılarak yerleşke içindeki çalışmalara ve görüntülerinin çekilmesine
devam edildi.
4.Gün: Yerleşkedeki bütün işler geride hiç
bir iz bırakılmadan toplandı.
Tüm
katılımcılar çekilen görüntüler eşliğinde kendi çalışmalarını anlatan sunumlar
yaptılar. Sunumların sonunda tüm çalışmaların ve çalıştayın genel
değerlendirmeleri yapılarak “Sanat yolu ve çevreci bir yaklaşım ile dikkatleri
doğal çevreye çekmek, öğrencilerin yaratıcılıklarını tetiklemek, kültürler ve
ilgili bölümler arası sanat, tasarım, eğitim ile ilgili ilişkileri geliştirmek,
bilgi paylaşımlarında bulunmak amaçlarını” güden çalıştay, amacına ulaşmış
olarak sonlandırıldı.
“Tekstil Baskı” Çalıştayı aşağıda belirtilen
program çerçevesinde gerçekleştirildi:
1.Gün: Baskı workshop’u ile ilgili kavramsal ve teknik yaklaşımları içeren
bir tartışma ve konuya oriyantasyondan sonra katılımcı öğrenciler ile kollektif
bir çalışma yapmaya karar verildi. Öğrenciler, Üniversite Kampüsünde çeşitli
görseller topladı, bu görsellerin sembolik anlamları üzerine tartışıldı ve
baskıda kullanılacak olanlar seçildi.
2.Gün: Bir gün önce seçilen görsellerin baskı için hazırlık işlemleri ve kompozisyon
çalışmaları yapıldı.
3.Gün: Oniki adet baskı uygulaması ve serbest renklendirme aplikasyonlarının
ardından çalışmalar biraraya getirilerek sergilenmeye hazır duruma getirildi.
4.Gün: Çalışmaların değerlendirmesi yapılarak etkinlik sona erdirildi.